História sobre como o WordPress passou a ser traduzível em mais de 200 idiomas, tornando-se assim acessível à maioria dos seus utilizadores. A importância da qualidade e consistência da tradução do core como base de glossário para as traduções de temas e plugins do ecossistema WordPress. Como acontece a tradução, desde a identificação de um erro à sua correcção e consequente propagação para um milhão de instalações WordPress em português. Como colaborar nesta tradução, com apresentação das ferramentas disponíveis, de algumas normas e boas práticas para uma participação eficiente na tradução comunitária.
WordPress em português
Publicado por Pedro Mendonça
Portuguese Global Translation Editor. Involved in WordPress core translation, helping the Portuguese WordPress Community to preserve Core and Meta translation quality and consistency, as the main source of terminologies and glossary for further translations of 3rd party WordPress plugins and themes. WordPress Translation Editor, i18n and l10n enthusiast, translator of WordPress projects, developer, passionate about LEGO. I develop and maintain some tools related to WordPress i18n and l10n, and GlotPress plugins: - 📣New GP Project Icon - This GlotPress plugin allows you to add icons to your projects. - GP Toolbox - This set of tools extends the functionality of GlotPress, bringing to light any potential problems hidden under the hood, keeping it clean, fast and trouble-free. - Translation Stats - Keep track of your favorite WordPress projects translations within your install. - Translation Tools - Use any supported Locale on your WordPress install, even if it has no Language Packs yet. Update your .po, .mo, .l10n.php and .json language files on demand. - Automatic Variants for GlotPress - Add support for automatically converted Variants translations on your GlotPress. - Convert PT AO90 for GlotPress - Automatically convert translations from root Portuguese (Portugal) to variant Portuguese (AO90). - CSV Format for GlotPress - Add the support for CSV format to GlotPress, to export/import translations and originals. With the help of my sponsors, it's possible for me to dedicate some of my free time to WordPress i18n and l10n and to maintain these free open-source projects. Ver mais artigos